תפריט
שלום Anonymous ::: 2019, 19:56
Facebook
musical act magazine המגזין הישראלי לטכנולוגיות באודיו ומוסיקה Musical Act Magazine
 הגב לנושא
שימו לב: ההודעה האחרונה בשרשרת זו נכתבה לפני יותר משנה.
חשוב היטב לפני שיגור מענה לשרשרת זו
   ראשי » פוסט פרודקשן, וידאו, תצוגה ותמונה
  yoramilan  
S.Supporter
הצטרף: 28 אוק' 01
הודעות: 4654
מיקום: country side
VOB ל-MP4 - התרגום לא יורד
הודעה פורסם: חמישי 02 יונ',16 14:07   
עשיתי RIP ל-DVD באמצעות Dvd Decrypter
נוצר קובץ VOB כמובן.
פתיחה של ה VOB עם VLC - יש תרגום.
המרה שלו ל-MP4 עם HandBrake - הקובץ נוצר ללא תרגום.
אין כל אופציה בתפריט לבחירת תרגום.

מה אני מפספס כאן?
(הסרט אגב, הוא Amadeus. יש לי DVD חוקי למהדרין אבל אני צריך שתלמידים יראו את זה בבית. אם למישהו יש קובץ של הסרט עם תרגום - אני מרגיש בהחלט לגיטימי לשיתוף)
redrastaman
הצטרף: 11 מאי 03
הודעות: 76
מיקום: מרכז
Amadeus
הודעה פורסם: חמישי 02 יונ',16 22:01   
shaharv
S.Supporter
הצטרף: 25 יונ' 01
הודעות: 5207
מיקום: רעננה
הודעה פורסם: חמישי 02 יונ',16 23:03   
כמה שאני מבין לVOB יש רצועת כתוביות שאינה מרונדרת אל הסרט.
HANDBRAKE אמורה לדעת לטפל בזה ולרנדר את הכתוביות אל הסרט, או ליצור ערוצי כתוביות
https://trac.handbrake.fr/wiki/Subtitles
  yoramilan  
S.Supporter
הצטרף: 28 אוק' 01
הודעות: 4654
מיקום: country side
הודעה פורסם: שישי 03 יונ',16 22:19   
הורדתי קובץ סרט (8GB) וכתוביות...
הבנתי שבשביל שהסרט יציג את הכתוביות הם צריכים להיות באותה התיקייה ובאותו השם.
עשיתי את זה וזה עובד.

אני צריך קובץ רזה בהרבה (כי זה משהו שאני רוצה לשים בתיקייה המשותפת של הכיתה) שהכתוביות יוטמעו בו כחלק מהסרט ולא כקובץ נפרד (אני יכול כמובן לארוז את זה ב RAR כלשהו אבל אני חושש שכזה יהיה מעל לכוחותיהן של כמה תלמידות שלי).

בקיצור, HandBrake
עשיתי מה שנראה היה לי די הגיוני אבל זה לא עבד.
הקובץ נדחס ל 2.5GB שזה טוב. ב VLC הופיעה פתאום אופציה להציג כתוביות שזה נפלא, אבל הכתוביות עצמן לא הוצגו. במקומן הופיע מדי פעם סימן שאלה או ריבועי ASCI מוזרים.

מה לא עשיתי נכון וסליחה על שאלות הבתול שלי.
אתרי טורנט הם לא ממש מהדור שלי
redrastaman
הצטרף: 11 מאי 03
הודעות: 76
מיקום: מרכז
הגדרות VLC
הודעה פורסם: שבת 04 יונ',16 12:15   
Subtitles > encoding > hebrew 1255
  yoramilan  
S.Supporter
הצטרף: 28 אוק' 01
הודעות: 4654
מיקום: country side
הודעה פורסם: שבת 04 יונ',16 12:53   
לא.
לא עשיתי את זה.

עכשיו הגדרתי והתוצאה אותה תוצאה.
אם יש לי את הסרט ואת קובץ התרגום באותה התיקיה ובאותו השם יש תרגום.

השאלה היא, איך אני מאחד את שניהם לקובץ אחד.

במקביל, אחרי שעדכנתי מה שעדכנתי, אני אנסה עוד פעם מהתחלה, לעשות RIP ל-DVD עם הכתוביות שב-DVD, ואת ה-VOB אני אנסה להמיר ל-MP4 ונראה אם יראו את הכתוביות.
ReuvenM
Administrator
הצטרף: 17 מאי 01
הודעות: 19244
מיקום: תל אביב
הודעה פורסם: ראשון 05 יונ',16 08:43   
אני לרוב ממיר את קובץ התרגום עצמו ל-UTF-8 ושלום לג'יבריש
_________________
Facebook של אקט ::: חפש לפני שתשאל ::: התקנון! ::: אינדקס ::: האינפו
 הגב לנושא
שימו לב: ההודעה האחרונה בשרשרת זו נכתבה לפני יותר משנה.
חשוב היטב לפני שיגור מענה לשרשרת זו
   ראשי » פוסט פרודקשן, וידאו, תצוגה ותמונה

עמוד 1 מתוך 1

עשוי לעניין אותך :
:: תקנון