תומך
הצטרף: 24 מרץ 13
הודעות: 286
מיקום: Israel
פורסם: שני 03 אוק',16 17:52
אני לא חושב שלמילה באנגלית יש אסוציאציה של אירוע בעל עוצמה , מדובר בארוע זמני , כמו עובד זמני.
מתוך המחשבה הזאת הגעתי למילה "נדדים"
תומך
הצטרף: 24 מרץ 13
הודעות: 286
מיקום: Israel
פורסם: שני 03 אוק',16 20:18
יש את המשמעות של זמן אבל גם יש את המשמעות של "עובד זמני" כזה שעולה על הרכבת של עוד כמה ימים וממשיך.